Un Oiseau de mauvais augure Expression

L'expression "un oiseau de mauvais augure" désigne une personne ou un événement qui annonce ou semble annoncer une mauvaise nouvelle.
Origine:
L'expression trouve ses racines dans l'Antiquité romaine, où les augures étaient des prêtres qui interprétaient le vol des oiseaux pour prédire l'avenir. Certains oiseaux, comme le corbeau ou le hibou, étaient associés à la malchance et à la mort.
Sens figuré:
Aujourd'hui, l'expression est utilisée au sens figuré pour décrire quelqu'un qui est pessimiste, qui ne voit que le côté négatif des choses et qui ne cesse de prédire des malheurs.
Exemples:
-"Il ne cesse de dire que tout va mal, c'est un vrai oiseau de mauvais augure."
- "L'annonce de la fermeture de l'usine a été un oiseau de mauvais augure pour la ville."
"Un oiseau de mauvais augure" en español significa literalmente "Ave de mal agüero" o "Pájaro de mal agüero". Se usa para describir a una persona o evento que se considera una señal de mala suerte o desgracia.
Hoy en día, la expresión "ave de mal agüero" se usa de forma más figurada. Puedes usarla para referirte a:
- Una persona pesimista: Alguien que siempre ve el lado negativo de las cosas y predice desgracias.
- Un evento desafortunado: Algo que parece indicar que algo malo va a pasar.
Ejemplos:
"No seas un ave de mal agüero, ¡seguro que apruebas el examen!" (Ne sois pas un oiseai de mauvais augure! Tu vas sûrement réussir l'examen!)
* La expresión se usa más comúnmente para hablar de personas pesimistas que de eventos concretos.