Los adjetivos en francés que cambian según la ubicación.
Existen algunos adjetivos en francés que cambian de significado o sentido según la ubicación que tengan. Por ejemplo un ancien hospital y un meuble ancien no tienen el mismo sentido. Aquí encontrarás una lista de los adjetivos calificativos en francés que cambian según su lugar.
Les adjectifs qui changent de sens selon leur place
ancien | un ancien hôpital
un meuble ancien |
ya no es un hospital
antiguo y que tiene valor |
brave | un brave homme
un homme brave |
gentil y servicial valeroso |
certain | une certaine envie
une envie certaine |
más o menos grande no hay duda, evidente, seguro |
seul | un seul enfant
un enfant seul |
único hijo
no está acompañado,solo |
cher | mon cher ami
un livre cher |
a quien amo, aprecio el precio es elevado,caro |
vrai | un vrai problème
une histoire vraie |
gran problema
real, vivido |
drôle | une histoire drôle
une drôle d’histoire |
divertido raro, no común |
grand | un homme grand
un grand homme |
alto
célebre, importante |
jeune | un jeune professeur
un professeur jeune |
hace poco que enseña joven |
pauvre | un pauvre homme
un homme pauvre |
que da pena
es pobre, no rico |
propre | mon propre frère
une chemise propre |
mi hermano limpio(a) |
One comment