Exprimer des sentiments et des émotions
Expresar sentimientos y emociones en francés.
- ça me fait tellement plaisir de…
- Quelle joie de…
- Qu’est-ce que c’est sympa !
- J’ai de la peine .
- Tu as une drôle de tête !
- ça va s’arranger !
- Ne t’en fais pas !
- Pourvu que
- ça ne m’inquiète pas
- ça me rassure que
Être de mauvaise humeur :
- pester : echar pestes a algo o a alguien
- rouspéter/râler/bougonner: refunfuñar (familier)
- grogner, ronchonner : gruñir
- être un râleur, être ronchon
- être d’une humeur noire
- se lever du pied gauche/du mauvais pied
- être de bon poil : estar de buenas
- être mal luné : estar de mal humor
- broyer du noir : tener ideas negras
Un état, un sentiment
- être heureux, gai, joyeux, satisfait, content, ravi, épanoui, enthousiaste
- la gaieté, la joie, la satisfaction, l’enthousiasme, l’épanouissement, le plaisir
- la félicité, la béatitude, l’extase, l’euphorie
- le nirvana, le septième ciel
- la chance, la bonne fortune, la veine, l’aubaine, le pot
- la prospérité, la réussite, le succès, la fortune
- le bien-être, la relaxation, la sérénité, la paix
- l’optimisme, l’euphorie, l’insouciance, le rêve bleu
- Quelle joie ! Quel bonheur ! Quel plaisir !
La tristesse (antonyme)
- être malheureux, triste, morose, déprimé
- le malheur, la tristesse, la morosité, la déprime
- la désolation, le bourdon
- avoir le cafard : estar deprimido
- le blues, le désenchantement
- le spleen, le pessimisme
- avoir de la peine, du chagrin
- Quel malheur! quelle misère !
- mécontentement : descontento