Avoir une cervelle d'oiseau - Expression française

L'expression française "avoir une cervelle d'oiseau" signifie être étourdi, distrait, superficiel ou oublieux.
Origine:
L'expression tire son origine du petit oiseau appelé le moineau, qui est connu pour être inconstant et changeant.
Sens figuré:
Par comparaison, une personne qui a "une cervelle d'oiseau" est une personne qui a tendance à:
-Perdre ses affaires
-Oublier ses rendez-vous
-Ne pas se concentrer
-Avoir la tête ailleurs
Exemples:
-"Tu as encore oublié tes clés ? Tu es vraiment une cervelle d'oiseau !"
-"Il est toujours en retard, c'est une vraie cervelle d'oiseau.
Significado en español:
"Avoir une cervelle d'oiseau" se traduce literalmente como "tener un cerebro de pájaro". En español, la expresión equivalente es "tener cabeza de chorlito".
Explicación:
Al igual que en francés, la expresión se basa en las características del ave llamada chorlito, conocida por ser inquieta y voluble.
Uso:
Se utiliza para describir a alguien que:
-Es despistado(a) y olvidadizo(a)
-Le cuesta concentrarse
-Parece estar siempre en las nubes
-No piensa bien las cosas antes de actuar
Ejemplos:
"¡No me digas que has perdido las llaves otra vez! Eres un verdadero cabeza de chorlito."