Los adjetivos en francés que cambian según la ubicación

Los adjetivos en francés que cambian según la ubicación.

Existen algunos adjetivos en francés que cambian de significado o sentido según la ubicación que tengan. Por ejemplo un ancien hospital y un meuble ancien no tienen el mismo sentido. Aquí encontrarás una lista de los adjetivos calificativos en francés que cambian según su lugar.

Les adjectifs qui changent de sens selon leur place

ancien un ancien hôpital

un meuble ancien

ya no es un hospital

antiguo y que tiene valor

brave  un brave homme

un homme brave

gentil y servicial

valeroso

certain  une certaine envie

une envie certaine

más o menos grande

no hay duda, evidente, seguro

seul un seul enfant

un enfant seul

único hijo

no está acompañado,solo

cher mon cher ami

un livre cher

a quien amo, aprecio

el precio es elevado,caro

vrai un vrai problème

une histoire vraie

gran problema

real, vivido

drôle une histoire drôle

une drôle d’histoire

divertido

raro, no común

grand un homme grand

un grand homme

alto

célebre, importante

jeune un jeune professeur

un professeur jeune

hace poco que enseña

joven

pauvre un pauvre homme

un homme pauvre

que da pena

es pobre, no rico

propre mon propre frère

une chemise propre

mi hermano

limpio(a)

 

One comment

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Información básica sobre protección de datos

  • Responsable coucoulafrance
  • Finalidad Moderar los comentarios.
  • Destinatarios Tu consentimiento.
  • Derechos Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional Puede consultar la información detallada en https://coucoulafrance.com/aviso-legal/.